-
1 leicht
1) ( geringes Gewicht habend) light;jd/etw ist... \leichter [als jd/etw] sb/sth is... lighter [than sb/sth];\leicht wie eine Feder sein to be as light as a feather2) ( eine dünne Konsistenz habend) light3) ( einfach) easy, simple;jdm ein Leichtes sein ( geh) to be easy for sb;jdm ein Leichtes sein, etw zu tun to be easy for sb to do sth;eine \leichte Brandung low surf;ein \leichter Donner distant thunder;eine \leichte Strömung a weak current;\leichter Regen/ Schneefall light rain/a light fall of snow5) ( sacht) light, slight;ein \leichter Schlag a gentle slap;er hat einen sehr \leichten Akzent he has a very slight accent6) ( nicht schlimm) minor;ein \leichter Eingriff a minor operation;7) ( nicht belastend) light;eine \leichte Zigarette/ein \leichter Tabak a mild cigarette/tobacco;eine \leichte Nachspeise a light dessert8) ( einfach verständlich) easy;9) ( unbeschwert)jdm ist \leichter sb is [or feels] relieved, sb feels better;\leichten Herzens/ Schrittes with a light heart/sprightly step10) ( nicht massiv) lightweight;\leicht gebaut having a lightweight construction1) ( mit nicht schwerem Stoff) lightly;\leicht bekleidet dressed in light clothing2) ( einfach) easily;sich \leicht tun to be easy to do;das ist \leichter gesagt als getan that's easier said than done;es [im Leben] \leicht haben to have it easy [in life], to have an easy time of it;etw geht [ganz] \leicht sth is [quite] easy;es nicht \leicht haben to not have it easy, to have a hard time of it;es nicht \leicht mit jdm haben to have one's work cut out with sb;es jdm \leicht machen to make it easy for sb;4) (nur wenig, etwas) lightly;etw \leicht salzen to salt sth lightly;\leicht humpeln to have a slight limp;\leicht verärgert sein to be slightly annoyed5) ( schnell) easily;das sagst du so \leicht! that's easy for you to say!;etw \leicht glauben to believe sth readily;der Inhalt ist \leicht zerbrechlich the contents are easy to break [or very delicate];6) ( problemlos) easily;WENDUNGEN:\leicht reden haben [o können] to be easy for sb to talk;du hast ja \leicht reden it's easy [or all right] for you to talk -
2 leicht
leicht I a ле́гкий, нетяжё́лый; leicht wie eine Feder [Fliege] ле́гкий как пё́рышко; sich leicht fühlen чу́вствовать себя́ легко́leicht I a ле́гкий, нетру́дный; es ist ihm ein leichtes э́то ему́ ничего́ не сто́ит, э́то ему́ раз плю́нуть; das macht nur leichte Mühe э́то нетру́дноleichte Bedenken haben, einen leichten Zweifel haben име́ть не́которые сомне́нияein leichtes Fieber немно́го повы́шенная [невысо́кая] температу́ра, ле́гкий жарeine leichte Krankheit нетяжё́лая боле́зньeine leichte Sorge небольша́я забо́таein leichter Tadel лё́гкое порица́ние, мя́гкий упрё́кleichter Trab ме́лкая рысь (ко́нный спорт), ein leichtes Unwohlsein лё́гкое недомога́ниеleicht I a : ein leichter Bruder [Geselle], ein Mensch von leichtem Schlage разг. легкомы́сленный челове́кleichten Fußes бы́стро, легко́ (о похо́дке челове́ка), er hat eine leichte Hand перен. у него́ ло́вкая рука́leichten Herzens с лё́гким се́рдцем, без сожале́ний [без размышле́ний]ein leichtes Mädchen [Ding] легкомы́сленная де́вушка, легкомы́сленное существо́; эвф. де́вушка лё́гкого поведе́нияleichte Musik лё́гкая му́зыкаer hat einen leichten Schlaf у него́ чу́ткий сон, он чу́тко спитleichte Speisen лё́гкие ку́шаньяleichter Wein лё́гкое [некре́пкое] вино́mit j-m leichtes Spiel haben без труда́ спра́виться с кем-л.leichten Kaufs davonkommen дё́шево [легко́] отде́латьсяmir ist's [wird's] leicht ums Herz у меня́ отлегло́ от се́рдцаetw. auf die leichte Achsel [Schulter] nehmen разг. легко́ [беззабо́тно, легкомы́сленно] относи́ться к чему́-л.; несерьё́зно смотре́ть на что-л.etw. [alles] von der leichten Seite nehmen не принима́ть что-л. [ничего́] бли́зко к се́рдцуmöge ihm die Erde leicht sein пусть земля́ ему́ бу́дет пу́хомetw. leicht annähen приши́ть что-л. непро́чно [на живу́ю ни́тку]den Stoff leicht zusammenheften слегка́ смета́ть [скрепи́ть, приколо́ть] тканьetw. leicht berühren слегка́ косну́ться чего́-л.leicht fallen мя́гко па́дать; упа́сть не уда́рившисьsich (D) das Leben leicht machen облегча́ть себе́ жизнь, не утружда́ть себя́, жить без [не зна́я] хлопо́тdas kannst du leicht sagen! тебе́ легко́ говори́ть!das kommt so leicht nicht wieder э́то так ско́ро не повтори́тсяdas ist leicht gearbeitet э́то сде́лано пове́рхностноer ist leicht gekränkt [beleidigt] он о́чень оби́дчивыйer wird leicht böse он о́чень вспы́льчивый, он сра́зу се́рдитсяdas ist leicht gesagt, aber schwer getan сказа́ть-то ле́гче, чем сде́латьdas ist leicht möglich э́то о́чень може́т быть: э́то вполне́ возмо́жноdie Ware ist leicht verderblich э́то скоропо́ртящийся това́рdas ist leicht verständlich э́то легко́ поня́ть -
3 leicht
leicht I adj 1. GEN easy, light, slight; 2. LOGIS light leicht II adv GEN easily, lightly, slightly, readily • leicht nachgeben WIWI ease off (Nachfrage) • leicht steigen GEN rise marginally, edge up • leicht verständlich darlegen GEN present in an easy format* * *adv < Geschäft> easily, lightly, slightly, readily ■ leicht nachgeben <Vw> Nachfrage ease off ■ leicht steigen < Geschäft> rise marginally, edge up ■ leicht verständlich darlegen < Geschäft> present in an easy format* * *leicht
light, (geringfügig) slight, (Markt) easy;
• zu leicht under weight;
• leicht angeboten slightly on offer;
• gewogen und zu leicht befunden tried (weighted) and found wanting;
• leicht beschädigt slightly damaged;
• leicht Absatz finden to meet with a ready market;
• am Schluss leicht sein (Geldmarkt) to be an easy finish;
• leicht verderblich sein to be perishable;
• leichte Abschwächung slight decline;
• leichte Arbeit light work;
• zu leichten Bedingungen on easy terms;
• leicht verdientes Geld easy money;
• leichtes Gewebe (Textilwaren) lightweight fabric;
• leichte Zunahme slight increase.
schmelzbar, leicht
(Glas) soft;
• schwer schmelzbar (chem.) refractory.
verdient, leicht
lightly earned;
• sauer verdient hard-earned.
zerbrechlich, leicht
shattery. -
4 leicht
leicht, I) eig.: levis (Ggstz. gravis). – eine l. Last, onus leve. – l. Gewicht, pondus leve (übh.); pondus vulgari levius (leichteres als das gewöhnliche). – es ist jmd. od. etw. leicht, pondus alci od. alci rei abest (z.B. infantibus). – es wird etw. leichter, aliquid ponderi alcis rei detrahitur. – Adv.leviter (z.B. auffallen, cadere). – sich nur l. kleiden, mediocri veste contentum esse.
II) uneig.: 1) nicht schwer von Gehalt und Stärke, a) seinen Bestandteilen nach: levis. – eine l. Speise, cibus levis (die leichte Nahrungsstoffe hat); cibus facilis ad concoquendum (die leicht zu verdauen ist): ein l. Gewand, vestis tenuis. – b) seiner innern Stärke nach, nicht heftig, nicht drückend; dah. geringfügig, unbedeutend: levis (Ggstz. gravis). – parvus (gering, Ggstz. magnus). – etw. l. nehmen, alqd leve habere (etw. für geringfügig halten); alqd neglegere (etw. nicht beachten): jmds. Beleidigung zu l. nehmen, nimis leviter iniuriam alcis ferre. – Adv.leviter (z.B. saucius od. vulneratus). – 2) nichts Schweres an sich habend, a) leicht bewaffnet: levis armaturae. – die leichten Truppen, milites levis armaturae; od. bl. levis armatura. – b) leicht bekleidet, bepackt etc. übh.: expeditus (der durch kein schweres Gepäck gehindert wird, z.B. Fußgänger, pedes). – nudus (der die Oberkleider abgelegt hat). – dah. c) nicht schwerfällig übh.: velox (flüchtig, v. leb. Wesen, z.B. Pferd, Hirsch: u. übtr., z.B. animus). – pernix (behende, von leb. Wesen). – ein l. [1580] Gang, ingressus tener, tener ac mollis. – Adv.velociter. – d) nicht beschwert mit Sorgen: curis vacuus; curis liber solutusque (beide z.B. Herz, animus). – es wird mir leichter ums Herz, animum recipio: jmdm. das Herz l. machen, alqm aegritudine od. curis levare: jmdm. das Leben l. machen, alqm levare molestiis. – e) durch keine Schwierigkeiten erschwert, wenig Mühe u. Anstrengung erfordernd: facilis (im allg., Ggstz. difficilis). – solutus (frei von Schwierigkeiten). – expeditus (durch keine Schwierigkeiten aufgehalten, unbehindert, Ggstz. impeditus). – nullius negotii (ohne Mühe, Ggstz. magni negotii). – sehr leicht, perfacilis; perexpeditus. – eine leichtere Bewegung (der Schiffe etc.), motus ad usum expeditior: ein l. Rückzug, receptus expeditus. – l. sein (v. einer Stelle), facilem explicatum habere: eine l. Rechtssache, facilis et explicata causa: es für leichter halten, minus negotii existimare. – leicht zu etc.., facilis od. proclivis mit dem Supinum auf u od. gew. mit ad und dem Gerundium u. a. Konstruktionen (s. unten die Beispp.); z.B. leicht zu verdauen, fac. ad concoquendum: l. zu glauben, fac. ad credendum: es ist l., die zu besiegen, die sich nicht widersetzen, facile est od. non magnum est vincere non repugnantes: es ist nichts leichter od. es gibt nichts Leichteres, als zu etc., nihil est facilius quam mit folg. Infin.: es wird mir l., es ist für mich l., ein Leichtes, zu etc., mihi proclive est mit folg. Infin. (z.B. transnare flumen): es ist nicht l., wahre von erheuchelter Liebe zu unterscheiden, non facile diiudicatur amor verus et fictus: Tugend u. Laster sind l. zu unterscheiden, virtutum ac vitiorum facilis est distinctio: l. zu ersteigen sein, facili esse ascensu: l. einzusehen sein, facilem habere cognitionem: es ist l. einzusehen. daß etc. facile est ad intellegendum od. facile intellectu est mit folg. Akk. u. Infin. – Adv. (= mit Leichtigkeit): facile. – solute (frei von Schwierigkeiten, z.B. dicere). – expedite (unbehindert, z.B. navigare). – operā levi (mit leichter Bemühung, z.B. parabilis). – nullo negotio. sine negotio (ohne Mühe). – commode (mit Bequemlichkeit, z.B. verba facere: u. ut commodius veneant). – vereor, ne etc. (ich fürchte, daß etc., z.B. vereor, ne haec quoque laetitia luxuriet nobis et vana evadat, leicht könnte auch diese Freude etc.). – das ist leichter gesagt als getan, id dictu quam re facilius est. – In eng. Bed. ist »leicht« = ohne Bedenken, facile, z.B. er ist l. der erste, gelehrteste, facile princeps, doctissimus est, und »nicht leicht« od. »so leicht nicht« = schwerlich, non facile; non temere (nicht so geradezu); non (neque) od. haud cito (nicht so geschwind; dah. nicht so l.... als etc., non tam cito... quam etc.); non (nec) od. haud fere. non (nec) od. haud ferme (eben nicht, gerade nicht) – keiner... leicht, so leicht kein. non temere ullus; nullus temere; nullus ferme od. fere – so leicht niemand, nemo fere od. ferme: nicht leicht jmd., non fere quisquam. – nicht l. je, non temere od. haud ferme umquam. – leichter (eher)... als etc., citius... quam etc; potius quam mit folg. Konj. (lieber. als etc).
-
5 leicht
2 (ge)makkelijk ⇒ licht, ongecompliceerd; goed♦voorbeelden:leicht bewaffnet • lichtgewapendleicht übertrieben • lichtelijk overdrevenjemanden um 10 Mark leichter machen • iemand 10 mark lichter makendas ist leicht möglich • dat is best, goed mogelijkleicht verdaulich • licht verteerbaarleicht verständlich • gemakkelijk te begrijpener begreift leicht • hij is vlug van begripjemanden leicht fallen • iemand licht vallen, iemand (ge)makkelijk afgaanjemanden, etwas leicht machen • iemand, iets gemakkelijk makenetwas leicht machen • iets gemakkelijk, luchtig opnemen, iets licht opvattendu hast, kannst leicht reden! • jij hebt makkelijk praten!nachher war mir leicht(er) • nadien was, voelde ik mij opgeluchtich tue mich, mir leicht damit • het gaat me gemakkelijk van de hand, afdas gibt es so leicht nicht wieder! • dat komt niet zo gauw meer terug!es wird mir ein Leichtes sein • het zal voor mij niet moeilijk, geen probleem zijn -
6 leicht
etwas auf die leichte Schulter nehmen bş-i hafife almak2. adv leicht bekleidet hafif giyimli;leicht gekränkt hafif kırgın;das ist leicht gesagt söylemesi kolay;es geht leicht kaputt kolayca kırılabilir;es fällt mir (nicht) leicht (zu -mek) bana kolay (zor) geliyor;jemandem etwas leicht machen b-ne bş-i kolaylaştırmak;sich (D) das Leben leicht machen hayatı kolay tarafından almak;du machst es dir zu leicht! (işin) kolay(ın)a kaçıyorsun!;leicht möglich pekalâ olabilir;leicht nehmen hafife almak; Krankheit önemsememek;nimms leicht! boş ver, aldırma!;fam sich leicht tun kolaya kaçmak;leicht verständlich kolay anlaşılır -
7 leicht
leichte Arbeit f lehká práce f;leichter Boden m lehká půda f;leichtes Essen n lehké jídlo n;leichtes Mädchen n lehká holka f;leichte Musik f lehká hudba f;leichter Schlaf m lehké spaní n;leicht entzündlich vznětlivý; MED zánětlivý;leicht gekleidet lehce oblečený;leicht verdaulich snadno stravitelný;leicht verletzt lehce zraněný;leicht verständlich snadno srozumitelný;leicht zugänglich snadno přístupný;nichts leichter als das není nic lehčího;leicht verderblich sein snadno se <z>kazit;es leicht haben mít to lehké;jemandem et leicht machen usnadňovat <- nit> k-u co;das ist ganz leicht to je docela prosté; → leichtfallen -
8 leicht
leicht [laıçt]I adj1) ( an Gewicht) hafif;\leicht gekleidet sein hafif giyinmiş olmak;\leichte Kost hafif gıda;etw \leichten Herzens tun bir şeyi gönül ferahlığı ile yapmaketw mit \leichter Hand erledigen bir şeyi kolaylıkla yapmak;nichts \leichter als das! bundan kolay ne var ki!3) ( schwach) hafif;ein \leichter Regen hafif bir yağışII adver ist \leicht beleidigt o kolay gücenir;\leicht zerbrechlich kolay kırılır;\leicht zu bedienen kullanışlı, pratik;das passiert mir so \leicht nicht wieder bu kolay kolay benim başıma bir daha gelmez;so \leicht kriegt ihr mich nicht beni öyle kolay kolay yakalayamazsınız;\leichter gesagt als getan dile kolay2) ( gering) hafif;\leicht gesalzen hafif tuzlu;\leicht erkältet hafiften soğuk kapmış -
9 leicht
I a1. лё́гкий, нетяжё́лый2. лё́гкий, нетру́дныйdies ist ihm ein lé ichtes — э́то ему́ ничего́ не сто́ит
3. лё́гкий, небольшо́йlé ichtes Fí eber — слегка́ повы́шенная [невысо́кая] температу́ра ( у больного)
4.:lé ichte Artilleríe — лё́гкая артилле́рия
lé ichter Wein — лё́гкое вино́
lé ichter Schlaf — чу́ткий сон
etw. von der lé ichten Sé ite né hmen*, etw. auf die lé ichte Schúlter [Áchsel] né hmen* разг. — легко́ смотре́ть на что-л., относи́ться к чему́-л. легкомы́сленноer hat mich um 20 Mark lé ichter gemá cht разг. — он облегчи́л мой кошелё́к на 20 ма́рок
II adv легко́; вскользь; слегка́, шутя́etw. leicht á nnähen — приши́ть что-л. на живу́ю ни́тку
leicht bö́ se sein — сра́зу серди́ться; быть вспы́льчивым
das kommt nicht so leicht wí eder vor разг. — э́то не ско́ро повтори́тся
-
10 leicht machen
leicht II 3* * *leicht ma|chen sepvt(jdm) etw léícht machen — to make sth easy (for sb)
-
11 leicht nehmen
leicht II 4* * *leicht|neh|men sep irregvtdas Leben léíchtnehmen — not to take things too seriously
das Leben nicht léíchtnehmen — to take everything too seriously
See:→ auch leicht -
12 leicht verdaulich,
leicht verderblich, leicht verdient, leichtverkäuflich leicht II 2 -
13 leicht verdaulich,
leicht verderblich, leicht verdient, leichtverkäuflich leicht II 2 -
14 leicht verdaulich,
leicht verderblich, leicht verdient, leichtverkäuflich leicht II 2 -
15 leicht verdaulich,
leicht verderblich, leicht verdient, leichtverkäuflich leicht II 2 -
16 leicht liquidierbare Einlagen
leicht liquidierbare Einlagen fpl WIWI near money* * *fpl <Vw> near money* * *leicht liquidierbare Einlagen
near money (US sl.)Business german-english dictionary > leicht liquidierbare Einlagen
-
17 leicht verderbliche Waren
leicht verderbliche Waren fpl GEN, WIWI perishable goods, perishables* * *fpl <Geschäft, Vw> perishable goods, perishables* * *leicht verderbliche Waren
goods which perish, perishable goods (commodities), perishablesBusiness german-english dictionary > leicht verderbliche Waren
-
18 leicht verdientes Geld
leicht verdientes Geld n WIWI easy money* * *n <Vw> easy money* * *leicht verdientes Geld
easy money, money easily earned, money for jam (Br. sl.) (for old rope, sl.), soft (sl.) -
19 leicht fallen
-
20 leicht tun
leicht II 3* * *leicht|tun sep irregvrmit or bei etw léíchttun — to have no problems with sth
См. также в других словарях:
Leicht — Leicht, er, este, adj. et adv. welches dem schwer entgegen gesetzet ist, und im eigentlichsten und schärfsten Verstande nur von solchen Körpern gesagt werden könnte, welche den Mittelpunct der Schwere gleichsam von selbst zu fliehen scheinen. Aus … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
leicht — • leicht leich|ter, am leich|tes|ten Kleinschreibung: – leichte Artillerie; leichtes Heizöl; leichte Musik Großschreibung der Substantivierung {{link}}K 72{{/link}}: – er isst gern etwas Leichtes – es ist mir ein Leichtes (fällt mir sehr leicht)… … Die deutsche Rechtschreibung
Leicht — ist der Name folgender Personen: Albert Leicht (1922–1994), deutscher Politiker (CDU) Frank Leicht (* 1972), deutscher Fußballtrainer Hans Leicht (1886–1937), Jurist, Politiker, Dichter und Übersetzer Hugo Leicht (1934–2000), deutscher Politiker… … Deutsch Wikipedia
leicht machen — leicht||ma|chen auch: leicht ma|chen 〈V. tr.; hat; fig.〉 es sich leicht machen sich wenig Mühe geben ● du machst es dir zu leicht; sich eine Arbeit leicht machen * * * leicht ma|chen, leicht|ma|chen <sw. V.; hat: 1. durch Entgegenkommen,… … Universal-Lexikon
leicht verdaulich — leicht|ver|dau|lich auch: leicht ver|dau|lich 〈Adj.〉 so beschaffen, dass es leicht verdaut werden kann * * * leicht ver|dau|lich, leicht|ver|dau|lich <Adj.>: (von Speisen) leicht zu verdauend: leicht verdauliche Speisen. * * * leicht… … Universal-Lexikon
leicht entzündlich — leicht|ent|zünd|lich auch: leicht ent|zünd|lich 〈Adj.〉 so beschaffen, dass es leicht brennt * * * leicht ent|zünd|lich, leicht|ent|zünd|lich <Adj.>: sich leicht entzündend, leicht brennend: leicht entzündliches Material. * * * leicht… … Universal-Lexikon
leicht verletzt — leicht|ver|letzt auch: leicht ver|letzt 〈Adj.〉 wenig verletzt; →a. leicht * * * leicht ver|letzt, leicht|ver|letzt <Adj.>: eine geringfügige Verletzung aufweisend: eine leicht verletzte Sportlerin. * * * leicht ver|letzt: s. ↑leicht (3) … Universal-Lexikon
leicht verderblich — leicht ver|derb|lich, leicht|ver|derb|lich <Adj.>: (von Lebensmitteln o. Ä.) leicht, schnell verderbend: leicht verderbliche Waren, Speisen. * * * leicht ver|dau|lich, leicht verderblich, leicht verkäuflich: s. ↑leicht (2 b) … Universal-Lexikon
leicht — Adj. (Grundstufe) von geringem Gewicht, nicht schwer Beispiel: Dieses Material ist sehr leicht. Kollokation: ein leichtes Gepäck leicht Adj. (Grundstufe) nicht kompliziert Synonym: einfach Beispiele: Die Aufgabe war sehr leicht. Das ist leicht zu … Extremes Deutsch
leicht nehmen — leicht neh·men; nimmt leicht, nahm leicht, hat leicht genommen; [Vt] etwas leicht nehmen sich nicht viele Sorgen machen, wenn man etwas tut ↔ ernst nehmen: Ich habe den Eindruck, dass er alles zu leicht nimmt || ID Nimms leicht! gespr; ärgere… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
leicht Verletzte — Leicht|ver|letz|te(r) auch: leicht Ver|letz|te(r) 〈f. 30 (m. 29)〉 Person, die nur geringfügig verletzt ist, z. B. infolge eines Unfalls; Sy Leichtverwundete(r) ● bei dem Brand gab es glücklicherweise nur wenige leicht Verletzte / leicht Verletzte … Universal-Lexikon